ePaper

Sunday, January 21, 2018

An interview with NoViolet Bulawayo

  • Print

NoViolet Bulawayo is a Zimbabwean author and Stegner Fellow at Stanford University (2012-14). In 2012 the National Book Foundation named her a 5 under 35 honoree. She completed her college education in the US, studying at Kalamazoo Valley Community College and earning bachelor's and master's degrees in English from Texas A&M University-Commerce and Southern Methodist University respectively. In 2010, she completed a Master of Fine Arts in Creative Writing at Cornell University, where her work was recognized with a Truman Capote Fellowship. Her debut novel entitled We Need New Names was released in 2013, and was included in the 2013 Man Booker Prize shortlist. This made her the first black African woman and the first Zimbabwean to be shortlisted for the Man Booker Prize. She also won the Etisalat Prize for Literature and the Hemingway Foundation/PEN Award among other accolades.

Claire Cameron: How did you come to write Darling in a 10-year old voice?
NoViolet Bulawayo: Her voice had spirit and presence, and promised to allow me to tell the story with more urgency.

CC: So was it her voice that spoke to you first? How did you find it?
NB: When I'm at my most successful things just happen on the page, and it was the same with Darling. I was actually writing the novel in a different voice and different structure when she arrived as one of the voices on the margins, but she eventually took over.

CC: I had a similar experience. Were you surprised to be overtaken by a 10 year old?
NB: Once I allowed the voice to exist, the writing became effortless. This in turn made the process of writing one of pleasure, which was new. 

CC: Did you find it imposed limits on the way you told the story, or how you describe things?
NB: I did have to remember that I was dealing with children and had to be careful not to slip into an adult perspective, which was sometimes hard as I see and experience the world as an adult. But I'd say it was more of an interesting challenge than a limit.

I think with children, description, at least for me, is simpler and direct and tangible. Things are alive, because that is how children see the world.

CC: Did you do any research around her voice or age?
NB: Darling's voice was pretty easy, maybe because children are generally simple and straightforward, and there is no need to be "high sounding" with a child voice.

Once I was aware of her presence I simply went back to my childhood, to the kid I was, to the kind of kids I played with in order to pin down her voice and perspective and age; that's really all I did. There didn't seem to be any need for research.

CC: Did you talk to 10 year olds and think about her outlook, or did you write from instinct?
NB: I had to rely on instincts and my own childhood, and it worked out just fine. I was, after all, writing most of the book on campus and there were no kids around me. If there were I'm sure they may have been a removed from Darling's experience, which would have affected their perspective.

CC: What did the child's voice allow you to do as a writer?
NB: It allowed me to play on the naivety and innocence and frankness of children to handle dense subject matter with an ease that may have otherwise been a bit more difficult had I been dealing with adult characters.

CC: Did the child's voice change the scope of the story or the subjects you took on?                                               
NB: It made the book less charged, less weighed down by the political stuff that is happening in the background, which I think the book needed, especially as I remember my first drafts as trying to engage with the politics and ground the reader on what was happening. Children, while being sharp about the political landscape around them, are more concerned with the business of the everyday, of living, of play, and this is what We Need New Names became about.

CC: Did you have trouble leaving the 10-year-old Darling behind to find her as an older teen?
NB: I'll admit leaving the young Darling and her friends behind was sad business as they lived in my head and may very well have been real people. The older Darling is more subdued, understandably because she has to be - her move is such that she has to forge a new self to exist in the US, and that self is without all of the voice and spunk we encounter in Paradise because those are things that come partly from the location and who she is there.

CC: How much of the young Darling's experience reflects your own?
NB: Not that much. We experienced two different Zimbabwes. Darling and I can't sit down and talk about a common childhood - all she knew mostly was a country in crisis, something I cannot identify with from experience.

CC: How is it different for a child, rather than an adult, to move from Zimbabwe to a place in the US like Detroit?
NB: I watched my niece move from Zimbabwe to Kalamazoo, Michigan, when she was around five. I was jealous at how fast she adapted.

She only spoke our language for a few days before she switched to English, understandably because she had cousins her age, and in a short while she was sounding like them. Her being a child with no strong ties to our Zimbabwean culture meant she simply sneezed Zimbabwe out and inhaled America and kept it moving.

I, on the other hand, seemed to struggle with everything. I remember I spent my first college year in silence in the classroom. Outside of that, I was too aware of it as a space that was not my home to fully melt into its melting pot. And then you add the small things like the weather (Michigan is cold), absence of friends, a new teenage culture etc., then yes, you have tough scenario that took me a while to adjust to!

CC: Do you think that being young changes the experience of a transition to a new country?
NB: I think it depends on the individual and of course their specific experience. For Darling it's not as seamless because she is recognizing America for what it is, which is not the dream she imagined, while at the same time waking up to the costs, to what has been lost.

Being an immigrant myself, and having met a lot of immigrants, I'm struck by this experience of transition, something that can be hard to the extent of affecting your relationship to the new country.

CC: How much did you look back on your own memories of transition?
NB: I looked back mostly for the purposes of character, for example to allow me to get into Darling's skin, and for the kind of material that I will always associate with my childhood, like religion, games played, but that is not to say that my memories were all relevant.

I grew up in a very different time in Zimbabwe; as part of the first generation of kids born after independence, I experienced stability, success, and normalcy and of course the Zimbabwe that I remember is terribly gone.


Claire Cameron is a Canadian novelist and journalist.The interview appeared in lareviewofbooks.org

More News For this Category

The most distinguished writer and scholar

| By Feature Desk
Nirad Chandra Chaudhuri was a Bengali?English writer and man of letters. He is popularly known as Nirad C Chaudhuri. He authored numerous works in English and Bengali. His oeuvre
The most distinguished writer and scholar

An interview with Patrick deWitt

| By and Interview by Brian Bethune
Patrick deWitt is a Canadian novelist and screenwriter. He was born on Vancouver Island, British Columbia, and later lived in California and Washington State. He lives in Portland, Oregon.
An interview with Patrick deWitt

A famous writer in Bengali literature

| By Feature Desk
Bibhuti Bhushan Bandyopadhyay was a Bengali author and one of the leading writers of modern Bengali literature. His best known work is the novel Pather Panchali (The Song of
A famous writer in Bengali literature

History of the agricultural revolution

| By and Mary Bellis
Between the eighth century and the eighteenth, the tools of farming basically stayed the same and few advancements in technology were made. The farmers of George Washington's day
 History of the  agricultural revolution

A conversation with Esi Edugyan

| By
Esi Edugyan (born 1977) is a Canadian novelist. She is a 33-year-old author whose second novel, Half Blood Blues about a black jazz musician's disappearance in 1939 Berlin.
A conversation with Esi Edugyan

Campus TV focuses on campus life

| By and Monira Akter Laboni
Beginning Story: On 2011, the idea of doing something exclusive on campus activities of Daffodil International University first popped into the mind of our Honorable Chairman Md Sabur Khan.
Campus TV focuses on campus life

An interview with Deborah Levy

| By
Deborah Levy is a British playwright, novelist, and poet. Her work has been staged by the Royal Shakespeare Company and she is the author of novels including Beautiful
An interview with Deborah Levy

The linguist with a scientific insight

| By Feature Desk
Suniti Kumar Chatterji was an Indian linguist, educationist and litterateur. He was a recipient of the third highest Indian civilian honour of Padma Bhushan. He was born on
The linguist with a scientific insight

Bangladesh film industry

| By and A.S.M.Yiahia
February 3, 2017: Actress Airin had a road accident at Mirpur circle-10 and got seriously injured. She went there to campaign for a movie named 'Mayabini'.
Bangladesh film industry

A conversation with Stephen Kelman

| By
Stephen Kelman is an English novelist, whose debut novel Pigeon English was a shortlisted nominee for the 2011 Man Booker Prize. Kelman was born and raised in Luton, Bedfordshire,
A conversation with Stephen Kelman

© 2018 The Asian Age